Hila Ratzabi
The Other Jews: Secularism, Kabbalah and Radical Poetics, p.2





Nevertheless, the panelists consistently emphasized that the specific historical situation of the Jewish exile stands out as a powerful motif for all writers, particularly those that write outside the box of traditional poetic forms. Rothenberg, whose work includes volumes of experimental poetry and Exiled in the Word, an anthology of Jewish radical poetics from the Bible to the contemporary period, described this confluence of historical exile and radical poetry as “nomad poetics.” Like many of the other panelists, he said that he used the Jewish model as a basis for universalization (some of them joked that all poets are Jewish). According to Rothenberg, all writers are in exile, and must be in exile, not physically, but linguistically-spiritually. He said the writer “must not be at home in language.”

Despite this universalizing tendency, Perloff exemplified the importance of geographical locality over psychological archetype, citing her childhood in Vienna and identification as European and not American. Nevertheless, in discussing Language poetry, she drew a comparison that reverted to the traditional Jewish stereotypes of “self-deprecation” and “self-irony.” While self-irony is certainly a common feature of both Language poetry and Jewish writing/culture, I was surprised that none of the panelists drew the connection between Kabbalah’s innovative approach to language and its parallels in the Language movement. Why continue to employ the overused stereotypes of exile as a comparison to radical poetic praxis, when there are many more radical historical-literary elements of Judaism (Kabbalah, Hasidism, Messianism) to choose from?

Hallerstein, a prominent Yiddishist, may have tried to redeem the conversation when she mentioned that the word “radical” comes from the Latin word for “root”—i.e., radicalism is really a return to ones roots. I would ask—which roots? Judaism consists of too many different traditions to make such a simplistic assertion. She may have been referring to religious roots, however defined. Indeed, Hallerstein highlighted the fact that the other panelists seemed to polarize religious and secular culture, instead of recognizing the immense pluralism that exists within religious Judaism.

So, why exclude religious Jewish writing from the title of the discussion? If Rothenberg’s concept of being-outside-language is parallel to the historical Jewish experience of exile, then perhaps Bernstein’s choice to limit the subject to secular Judaism might make sense. (Then again, Rothenberg himself has anthologized and created ecstatic Jewish ritual, and written on the false messiah Jacob Frank.) The secular Jew is a special subcategory of exiled persons—not only are they exiled, by default, from the Jewish homeland, but are doubly exiled (though voluntarily) from the strictures of Jewish religion. This chosen exile from traditional religious culture mirrors the experimental poet’s exile from fixed poetics. Writers who work outside of traditional forms, like Jews who identify beyond traditional forms of Judaism, must practice the art of constant self-re-evaluation, rejecting the comfort of accepted meaning, usage, and form; overturning language; pushing its boundaries.


[1]       2       [3]       [next->]
Smadar Eliaf, What Van Liked (1981)

Zeek
Zeek
December 2004

Straight Eye for the Consumer Guy
Dan Friedman



I'll Say Goodbye and Let you Go
Abigail Pickus



Three Jewish Books on Sadness
Jay Michaelson



Sufganiyot
Rachel Barenblat



The Other Jews: Secularism, Kabbalah and Radical Poetics
Hila Ratzabi



A Jewish Masterpiece
David Zellnik



Archive
Our 580 Back Pages


Zeek in Print
Fall/Winter 2004 issue now on sale



About Zeek

Mailing List

Contact Us

Subscribe

Tech Support

Links

 

From previous issues:

Sex and the Golem
Joshua Axelrad

What is Burning Man?
Jay Michaelson

Mean to Girls
Dan Friedman